Французские слова используемые в русском языке



Исторически сложилось, что в русском языке присутствует много заимствованных слов из латыни, германского, английского. Но обычно люди кроме того не подозревают, что привычное буквосочетание не есть родным. Хорошо пополнил словарь русского и французский язык.

Французские слова в русском языке

Французские слова используемые в русском языке

Галлицизмы в русском языке

Французская культура оказала большое влияние на Россию. Коснулось оно и языковой сферы. Начиная с XVIII века в русский словарь пришло много французских слов. Языковеды именуют их галлицизмами – от латинского слова gallicus – галльский.

Существует пара областей, в которых заимствованные из французского языка слова видятся значительно чаще. К примеру, большинство публично-политической терминологии: режим, буржуа, парламент и пр. Кроме этого галлицизмы часто видятся в военной сфере. Это и батальон, и пистолет, и артиллерия, и лейтенант, и гарнизон и пр.

Франция постоянно славилась большим уровнем искусства. Исходя из этого неудивительно, что терминология прижилась в русском языке в неизменном виде, сохранив родное произношение. Привычные афиша, пьеса, репетиция, режиссер, актер, балет и многие другие слова относятся к галлицизмам.

Французские слова используемые в русском языке

Громаднейшее количество слов заимствовано из французского языка в бытовых сферах. К ним возможно отнести предметы декора, мебели, продукты питания, украшения, одежду. Данные слова употребляются фактически каждый день. К примеру, браслет, бульон, мармелад. жилет, пальто, туалет и т.д. Кроме того привычная котлета есть галлицизмом.



Кое-какие слова были заимствованы в их уникальном значении. Но имеется и такие, подтекст которых изменился. К примеру, французское affaire (афера) свидетельствует сделка и не имеет негативного оттенка

Французские слова используемые в русском языке

Особенности заимствованных из французского языка слов

Галлицизмы имеют пара фонетических изюминок, благодаря которым их возможно легко выявить. Первая – окончание неизменяемых слов на гласные буквы -о, -е, -и. К примеру, манто, пюре, желе, бигуди.

Вторая особенность галлицизмов, вошедших в русский язык, буквосочетание уа. Его возможно замечать в словах буржуазия, вуаль, будуар, гуашь, аксессуар. В некоторых словах данное сочетание преобразовалось в юа, к примеру, пеньюар.

Обратите внимание, что в заимствованных словах ударение в основном ставится на последний слог. Но из-за произносимых в русском языке окончаний в некоторых словах оно сместилось

Французские слова используемые в русском языке

Третья особенность – слова со слогами бю, вю, ню, рю, фю. Чаще всего в обыденной речи употребляются: трюмо, бюджет, бюрократия, трюк, парфюм и пр. Легко выявить галлицизмы вы сможете благодаря четвертой особенности: окончаниям -ант, -аж, -ер, -анс. Так делается ясно, что отчизной прекрасных, привычных русскому уху слов сеанс, пилотаж, дебютант, барьер, аспирант и пр. есть Франция.

Статьи по теме